La perception du français oral par des apprenants suédois
Monika Stridfeldt
Skrifter från moderna språk, no. 19
En Suède, le français est en général considéré comme une langue difficile à parler et à comprender. Les locuteurs natifs du francais sont souvent « accusés » trop vite. Il arrive souvent que l'apprenant ne reconnaisse pas dans la parole continue des mots qu'il comprend sans problème se trouve sans doute en grande partie dans les structures phonologiques très différentes du francais et du suédois, qui impliquent des stratégies d'écoute différentes.
Ce travail de thèse, consacré aux problèmes de perception du français oral per des apprenants suédois, comporte deux grandes parties. La première partie pose les perspectives théoriques du travail. Elle décrit également les « paysages sonores » du suédois et du français et donne un état des lieux des recherches sur la perception du français oral. La sconde partie se compose de quatre études expérimentales au cours desquelles il s'agissait d'examiner la perception du français oral telle qu'elle est effectuée par des étudiants suédois de première année de français à l'université en Suède. Le premier test expérimental utilise un corpus de français parlé spontané dont la compr´hension a été vérifiée à l'aide d'une tâche de dictée. L'objectif était de cerner à cette étape les aspects du français parlé qui posaient des problèmes aux apprenants suédois. Au cours des tests suivants, nous nous sommes concentrée sur les effets des processus phonologiques de liaison et d'effacement du schwa sur la perception et la reconnaissance des mots chez les apprenants.